• Onsegna gratuita in Italia da 120€

  • Premium Sportswear

  • Diritto di restituzione entro 14 giorni

Onsegna gratuita in Italia da 120€

Premium Sportswear

Diritto di restituzione entro 14 giorni

Condizioni Generali di Contratto dell’azienda BSTN Store GmbH

Art.1 Ambito di applicazione e definizioni

(1) Le presenti Condizioni Generali di Contratto si applicano a tutti i rapporti commerciali esistenti tra noi e il cliente, nella versione valida al momento dell’ordine.

(2) Ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto, si intende per “Consumatore”, qualsiasi soggetto fisico che intrattenga rapporti di natura commerciale, per un fine non ascrivibile né alla sua attività commerciale, né alla sua attività professionale autonoma (Art. 13 Codice Civile tedesco, BGB).

(3) Ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto, si intende per “Commerciante”, qualsiasi soggetto fisico o giuridico, nonché qualunque società di persone dotate di capacità giuridica, che entri in rapporti commerciali con noi e che operi nell’esercizio della propria attività commerciale o autonoma (Art. 14 BGB). Qualora un commerciante non operi nell’esercizio della propria attività commerciale o autonoma, questi beneficia dei medesimi diritti accordati al consumatore. Ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto, il commerciante risulta pertanto a tutti gli effetti, un consumatore.

(4) Ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto, si intende per “Cliente” sia un consumatore, sia un commerciante.

(5) Eventuali Condizioni Generali di Contratto di commercianti, che contraddicano, differiscano o completino le presenti Condizioni Generali di Contratto, anche se note, non costituiscono parte integrante del contratto, salvo che la loro validità non sia stata sancita esplicitamente in forma scritta.

 

Art. 2 Perfezionamento del contratto

(1) Per poter effettuare ordini all’interno del nostro shop online www.bstn.com/it, si applicano le seguenti disposizioni relative alla conclusione del contratto.

(2) In caso di perfezionamento del contratto, questo si conclude con l’azienda:

BSTN Store GmbH
rappresentata dal suo Amministratoren Roberto Aufiero

Kühler Weg 1
82065 Baierbrunn
Germania

(3) L’inserimento di merce all’interno del nostro shop online non costituisce in alcun modo offerta di contratto giuridicamente vincolante, bensì esclusivamente un invito non vincolante per il cliente a ordinare la merce. Qualora quest’ultimo provveda all’ordine della merce desiderata, formalizza, attraverso di esso, un’offerta vincolante per la conclusione di un contratto d’acquisto.

(4) Al momento dell’ordine nel nostro shop online, si applicano le seguenti disposizioni: Qualora un cliente esegua la procedura d’ordine di seguito illustrata, questi consegna un’offerta contrattuale vincolante. La procedura d’ordine avviene nelle seguenti fasi:

a) Scelta della merce desiderata

b) Conferma, cliccando sul pulsante “Aggiungi al carrello”

c) Verifica dei dati nel carrello

d) Pulsante " Avanti " / " Next "

e) Login all’interno dello shop online, dopo aver completato la procedura di registrazione e inserito i dati di autenticazione (indirizzo email e password). In alternativa, ordine come ospite.

f) Verifica ed eventuale rettifica dei dati inseriti.

g) Invio vincolante dell’ordine, cliccando sul pulsante “Ordina e paga”.

 

Prima dell’invio vincolante dell’ordine, il cliente può tornare alla pagina, dove ha inserito i suoi dati, durante la procedura d’ordine, cliccando sul pulsante “Indietro” del suo browser internet, in modo da controllarli nuovamente. Qui, può altresì correggere eventuali errori o terminare la procedura, chiudendo il browser. Una volta finalizzato, l’ordine sarà da noi confermato mediante invio di email automatica. Tale email non rappresenta tuttavia alcuna accettazione da parte nostra dell’offerta contrattuale. L’accettazione avviene, infatti, in forma scritta, testuale o mediante la spedizione della merce.

Nous accuserons réception de votre commande par une confirmation de commande envoyée automatiquement par courriel. Cette confirmation de commande ne constitue pas d’acceptation de l’offre de notre part. Une acceptation de l’offre s’effectue par écrit, sous forme de texte ou par l’envoi de la marchandise.

 

(5) A questo punto, sarà nostra premura salvare il contenuto del contratto nonché inviarvi i dati d’ordine, unitamente alle nostre Condizioni Generali di Contratto. Queste ultime sono altresì consultabili alla pagina www.bstn.com/it/condizioni/cgv . Alla voce: il mio account -- > visualizza i miei ordini, è possibile inoltre visualizzare lo storico degli ordini effettuati.

 

Art. 3 Disposizioni su prezzi, spese di spedizione, pagamento ed esigibilità

(1) Tutti i prezzi indicati all’interno del nostro shop online sono intesi IVA legale inclusa e al lordo di altre componenti rilevanti di prezzo. Le spese di spedizione e gli eventuali costi di ritiro non sono inclusi nel prezzo e saranno conteggiati separatamente.

(2) Il saldo può avvenire con pagamento anticipato (a mezzo bonifico bancario), via PayPal, tramite carta di credito (Mastercard, Visa), fattura o in contrassegno. Il pagamento in contrassegno è tuttavia possibile solo se la spedizione viene effettuata all’interno della Repubblica federale tedesca. A tutela del rischio del credito e in base alla solvibilità del cliente, ci riserviamo il diritto di richiedere, in qualsiasi caso, il pagamento anticipato per l’ordine effettuato.

(3) Qualora il cliente decida di provvedere al saldo tramite PayPal o mediante pagamento anticipato, questi si impegna al saldo del relativo prezzo d’acquisto, subito dopo il perfezionamento del contratto. Qualora il cliente decida invece di pagare mediante addebito su conto corrente o carta di credito, l’addebito dell’importo avverrà prima della consegna della merce ordinata. Se il pagamento avviene in contrassegno, esso diventa esigibile al momento del ricevimento della merce. Se il pagamento infine avviene tramite fattura, il prezzo della merce è esigibile entro due settimane dal ricevimento della merce.

(4) Assieme alla merce, il cliente riceverà regolare fattura. In caso di consegne parziali, il cliente riceverà una fattura, a saldo dell’importo parziale.

(5) Se costituito in mora, un commerciante dovrà corrispondere, durante il periodo di mora, un tasso di interesse pari a 8 punti percentuali in più rispetto al tasso di interesse base. Ci riserviamo tuttavia il diritto di far valere nei confronti del commerciante, una richiesta di risarcimento danni dovuti al ritardo, di importo più elevato.

(6) Un commerciante ha diritto alla compensazione, solo nel caso in cui le sue contropretese, mediante le quali egli desideri attuare tale compensazione, siano accertate come indubbie e legalmente valide.

 

Art. 4 Disposizioni per la consegna e trasferimento del rischio

(1) Qualora non diversamente indicato da noi all’interno della descrizione del prodotto, tutta la merce inserita sul portale online è da intendersi come immediatamente pronta per la spedizione.

(2) Qualora il cliente decida di saldare l’importo mediante pagamento anticipato o tramite PayPal, la spedizione avverrà, a seguito della conferma di avvenuto pagamento.

(3) Se il cliente è un consumatore, il trasferimento del rischio, in caso di perdita o deterioramento accidentale del bene, avviene solo al momento della consegna della merce al cliente.

(4) Se il cliente è un commerciante, il trasferimento del rischio,in caso di perdita o deterioramento accidentale del bene, avviene già al momento della consegna della merce allo spedizioniere da noi incaricato.

(5) Se il cliente è un commerciante, ci riserviamo il diritto, nel caso in cui una data di consegna non possa essere rispettata per ragioni a noi non imputabili, di fissare un nuovo appuntamento per la consegna. Il cliente sarà tempestivamente informato del mancato rispetto della consegna. Qualora anche alla nuova data concordata, non sia possibile consegnare la merce ordinata, ci riserviamo il diritto, con i commercianti, di recedere dal contratto. Se il cliente ha già eseguito le sue controprestazioni, queste ultime gli saranno debitamente restituite.

 

Art. 5 Riserva di proprietà

(1) Se il cliente è un consumatore, la merce fornita rimane di nostra proprietà fino al saldo completo del prezzo di acquisto.

(2) Se il cliente è un commerciante, la merce fornita rimane di nostra proprietà fino al saldo completo di tutti i crediti derivanti dal rapporto commerciale in corso. Se il valore della merce soggetta a riserva di proprietà superi del 10% i crediti esigibili dal rapporto commerciale in corso, provvederemo allo svincolo della merce.

(3) Se il cliente è un commerciante, questi può rivendere la merce ordinata nel normale svolgimento della sua attività commerciale. In tal caso, il cliente cede a noi tutti i crediti pari all’importo della fattura, maturati nei suoi confronti da una rivendita della merce a terzi. La cessione si considera immediatamente accettata da noi. Dopo la cessione, il cliente sarà da noi autorizzato alla raccolta del credito. Tuttavia, qualora il commerciante non adempia regolarmente i suoi obblighi di pagamento o sia costituito in mora, ci riserviamo il diritto di provvedere personalmente alla raccolta del credito. Qualsiasi modifica o adattamento della merce consegnata, per opera di un commerciante deve avvenire a nome e per nostro conto. La modifica della merce per opera del commerciante comporta l’acquisizione immediata, da parte nostra, del diritto di comproprietà. Quest’ultima si misura in rapporto al valore della merce da noi consegnata. Tale disposizione si applica anche nel caso in cui avvenga una modifica o una commistione della merce con beni non di nostra proprietà.

 

--------------------------------------------------

 

Art. 6 Garanzia

(1) Per i consumatori, sono valide le disposizioni di garanzia previste per legge.

(2) In caso di beni usati, la garanzia si prescrive per i consumatori, in deroga a quanto precede, dopo un anno dalla consegna della merce. Una tale riduzione del termine di prescrizione si applica, tuttavia, solo per quelle garanzie che prevedano un risarcimento del danno e per le quali sussista la possibilità dolo o colpa grave, nonché di violazione degli obblighi contrattuali sostanziali. Per obblighi contrattuali sostanziali si intendono quegli obblighi il cui adempimento consenta un’attuazione e uno svolgimento conforme del contratto e sul cui rispetto un acquirente possa normalmente fare affidamento.

(3) Restano impregiudicate tutte le richieste di risarcimento danni da parte dei consumatori, a causa di una violazione della vita, del corpo o della salute o sulla base della legge tedesca sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi (Produkthaftungsgesetz - ProdHaftG). Le presenti disposizioni si applicano anche alla violazione degli obblighi da parte di nostri preposti.

(4) Per i commercianti, le garanzie che non prevedano un risarcimento del danno, si prescrivono dopo un anno dalla consegna della merce. Restano impregiudicati i termini legali di prescrizione per il ricorso del commerciante, in conformità con quanto previsto dall’Art. 478 BGB.

(5) Ai sensi delle presenti Condizioni Generali di Contratto, i commercianti si impegnano a verificare tempestivamente la quantità e la qualità della merce ricevuta. Eventuali vizi identificabili devono essere notificati per iscritto entro una settimana dal ricevimento della merce. Il termine per la notifica inizia con l’identificazione del vizio. Qualora il commerciante non adempia l’obbligo di notifica, l’esercizio della garanzia è escluso. Il termine previsto si considera rispettato se la notifica del vizio è inviata tempestivamente. L’onere della prova per tutte le condizioni di ammissibilità della notifica, in particolare per il vizio in sé, per il momento del suo accertamento e per la tempestività della notifica in questione, è interamente a carico del commerciante.

 

--------------------------------------------------

 

§7 Art. 7 Limitazione della responsabilità

È esclusa la responsabilità per danni provocati da negligenza, salvo che questi ultimi non risultino dalla violazione di obblighi contrattuali sostanziali, non riguardino una garanzia relativa alle caratteristiche dell’oggetto di acquisto né siano danni dalla violazione di vita, corpo o salute o rivendicazioni basate sulla legge tedesca sulla responsabilità per danno da prodotti difettosi (ProdHaftG). Per obblighi contrattuali sostanziali si intendono quegli obblighi il cui adempimento consenta un’esecuzione e uno svolgimento conforme del contratto e sul cui rispetto un acquirente possa normalmente fare affidamento. Per violazioni dei doveri da parte di nostri sottoposti, si applicano le medesime disposizioni. Una responsabilità per la violazione di doveri contrattuali sostanziali, in caso di negligenza, è limitata solo ai quei danni prevedibili e tipicamente correlati al contratto.


--------------------------------------------------


§8 Diritto di recesso per consumatori:

Diritto di recesso

Avete il diritto di recedere da questo contratto, senza indicarne le motivazioni, entro quattordici giorni.
Il termine di recesso è pari a quattordici giorni a partire dal giorno in cui voi avete preso possesso delle merci o in cui un terzo da voi indicato, diverso dal trasportatore, ha preso possesso delle merci.

Per esercitare il vostro diritto di recesso, è necessario che comunichiate a BSTN Store GmbH (Kühler Weg 1, 82065 Baierbrunn, Germania) la vostra decisione di recedere dal presente contratto mediante esplicita dichiarazione (ad esempio comunicazione postale, fax o e-mail). A tal fine, avete la possibilità, ma non l’obbligo, di utilizzare il modulo di recesso allegato.

Il termine di recesso si considera rispettato qualora la notifica del recesso sia stata inviata da voi prima della scadenza prevista.

Conseguenze del recesso

Se eserciterete il recesso da questo contratto, saremo tenuti a rimborsarvi tutti i pagamenti che abbiamo ricevuto da voi, costi di spedizione compresi (fatta eccezione per i costi aggiuntivi derivanti dal fatto che avete scelto un tipo di spedizione diverso dalla spedizione standard più economica da noi proposta), immediatamente e al più tardi entro quattordici giorni dal giorno di ricevimento della vostra comunicazione relativa al recesso da questo contratto. Per questo rimborso utilizzeremo lo stesso metodo di pagamento da voi usato in occasione della transazione originaria, a meno che non siano stati espressamente presi degli accordi diversi con voi; non vi addebiteremo in nessun caso degli indennizzi per questo rimborso. Possiamo negare il rimborso fino a che non avremo ricevuto la merce o fino a che non ci avrete fornito la dimostrazione che ci avete rispedito la merce, a seconda di quale sia l’evento che si verifica prima.

Dovrete rispedirci o consegnarci la merce in modo tempestivo e comunque entro e non oltre quattordici giorni dalla data in cui ci avete notificato il recesso dal presente contratto. Il termine si considera rispettato qualora abbiate spedito la merce prima della decorrenza dei quattordici giorni previsti.

Sosterremo i costi diretti per la spedizione di ritorno all’interno della Germania a partire da un prezzo di acquisto della merce da restituire pari a 40€, a patto che effettuiate la spedizione di ritorno tramite il link per i resi DHL da noi offerto e disponibile alla voce “Spedizioni di ritorno”. I costi della spedizione di ritorno per le merci con un prezzo di acquisto inferiore a 40€ o per le spedizioni di ritorno dall’estero saranno a carico del cliente.

Le spedizioni di ritorno devono essere indirizzate a:

BSTN Retoure, Kuehler Weg 1, 82065 Baierbrunn (Germania)

Dovrete rispondere di un’eventuale perdita di valore della merce solo nel caso in cui questa perdita di valore sia riconducibile a una vostra manipolazione non necessaria della merce per verificarne le caratteristiche, le condizioni e la modalità di funzionamento.


--------------------------------------------------

 

Art. 9 Accordo contrattuale relativo ai costi di rispedizione in caso di recesso

Sosterremo i costi diretti per la spedizione di ritorno all’interno della Germania a partire da un prezzo di acquisto della merce da restituire pari a 40€, a patto che effettuiate la spedizione di ritorno tramite il link per i resi DHL da noi offerto e disponibile alla voce “Spedizioni di ritorno”. I costi della spedizione di ritorno per le merci con un prezzo di acquisto inferiore a 40€ o per le spedizioni di ritorno dall’estero saranno a carico del cliente.


--------------------------------------------------


Art.10 Codice di comportamento


Non siamo soggetti ad alcun codice di comportamento.


--------------------------------------------------


Art.11 Lingua del contratto, legge applicabile, foro competente


(1) Per l’attuazione e l’esecuzione del contratto, fa fede esclusivamente la lingua tedesca.

(2) Per i rapporti contrattuali, si applica il diritto della Repubblica federale tedesca. Si esclude validità del diritto internazionale d’acquisto. Per consumatori che concludano il contratto a fini professionali o commerciali, è valida la legge applicabile sopra citata, a condizione tuttavia che questi non siano privati della tutela garantita da disposizioni vincolanti previste dal diritto dello Stato, in cui i consumatori hanno la propria residenza abituale.

(3) Se il cliente è un commerciante, un soggetto giuridico di diritto pubblico o patrimonio pubblico, foro esclusivo e competente per tutte le controversie derivate dal presente contratto è la nostra sede commerciale.

 

--------------------------------------------------

 

Art. 12 Servizio clienti

Il nostro servizio clienti è a vostra disposizione in caso di domande, reclami e contestazioni, da lunedì al venerdì dalle ore 09:00 alle ore 13:00 e dalle ore 14:00 alle ore 17:00.

Telefono: +49 (0) 89 54320073

Email: [email protected]

 

--------------------------------------------------


Art. 13 Clausola salvatoria


Qualora una o più disposizioni delle seguenti condizioni generali di contratto risulti, attualmente o a posteriori, non valida o inapplicabile, essa non andrà a inficiare le disposizioni restanti . Quanto detto non è valido qualora l’omissione delle singole clausole sfavorisca irragionevolmente una delle parti contrattuali, a tal punto che non sia più possibile attendersi, da quest’ultima, una piena adesione al contratto.


Stato di termini: 09/08/2018