Twój koszyk jest pusty

    Ogólne warunki handlowe BSTN Store GmbH

    §1 Zakres zastosowania i definicje


    (1) Niniejsze Ogólne Warunki Handlowe mają zastosowanie do wszystkich stosunków handlowych między nami a klientem w wersji obowiązującej w momencie składania zamówienia.

    (2) "Konsumentem" w rozumieniu niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych jest każda osoba fizyczna, która utrzymuje z nami stosunki handlowe w celu, którego nie można przypisać ani jej działalności handlowej, ani niezależnej działalności zawodowej (§ 13 BGB).

    (3) "Przedsiębiorcami" w rozumieniu niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych są wszystkie osoby fizyczne, prawne lub spółki osobowe posiadające zdolność do czynności prawnych, które nawiązują z nami stosunki handlowe i działają w ramach swojej działalności gospodarczej lub niezależnej działalności zawodowej (§ 14 BGB). Jeśli przedsiębiorca nie działa w ramach swojej działalności gospodarczej lub samodzielnej działalności gospodarczej, korzysta również z praw przeznaczonych dla konsumentów. Jest on uważany za konsumenta w rozumieniu niniejszych warunków.

    (4) Przez "klientów" w rozumieniu niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych należy rozumieć zarówno konsumentów, jak i przedsiębiorców.

    (5) Ogólne warunki handlowe przedsiębiorców, które są sprzeczne z naszymi ogólnymi warunkami handlowymi, odbiegają od nich lub je uzupełniają, nie stają się częścią umowy, nawet jeśli jesteśmy ich świadomi, chyba że ich ważność została wyraźnie uzgodniona na piśmie.

    --------------------------------------------------

    §2 Zawarcie umowy


    (1) Poniższe postanowienia dotyczące zawarcia umowy mają zastosowanie do zamówień w naszym sklepie internetowym www.bstn.com.

    (2) W przypadku zawarcia umowy jest ona zawierana z

     

    BSTN Store GmbH

    reprezentowana przez dyrektora zarządzającego Roberto Aufiero

    Kühler Weg 1
    82065 Baierbrunn
    Niemcy

    zamknięte.

     

    (3) Umieszczenie towarów w naszym sklepie internetowym nie stanowi prawnie wiążącej oferty umownej z naszej strony, ale jest jedynie niewiążącym zaproszeniem klienta do zamówienia tych towarów. Jeśli klient zamówi żądane towary, składa tym samym wiążącą ofertę zawarcia umowy kupna na okres 2 tygodni.

    (4) W przypadku składania zamówienia w naszym sklepie internetowym obowiązują następujące zasady:

    Gdy klient przechodzi przez proces zamówienia opisany poniżej, składa wiążącą ofertę umowną. Proces zamówienia odbywa się w następujących krokach:

    a) Wybór żądanych towarów

    b) Potwierdzenie poprzez kliknięcie przycisku "Dodaj do koszyka".

    c) Sprawdź wszystkie szczegóły w koszyku

    d) Kliknij przycisk "Kontynuuj"

    e) Zaloguj się do sklepu internetowego po zarejestrowaniu się i wprowadzeniu danych logowania (adres e-mail i hasło) lub zamów jako gość.

    f) Sprawdzić i poprawić wprowadzone dane.

    g) Wiążące złożenie zamówienia poprzez kliknięcie przycisku "Zamów za opłatą".

     

    Przed złożeniem wiążącego zamówienia klient może powrócić do strony, na której zostały zapisane informacje wprowadzone przez niego w procesie zamówienia, klikając przycisk "Wstecz" w przeglądarce internetowej po sprawdzeniu swoich danych. Tam klient może poprawić ewentualne błędy lub zakończyć proces składania zamówienia poprzez zamknięcie przeglądarki internetowej.

     

    (5) Po otrzymaniu zamówienia potwierdzimy je automatycznie wygenerowaną wiadomością e-mail. Ta wiadomość e-mail nie stanowi jednak przyjęcia oferty z naszej strony. Przyjmiemy ofertę na piśmie, w formie tekstowej lub wysyłając towar. Zastrzegamy sobie prawo do sprawdzenia oferty klienta i nieprzyjęcia każdej oferty. Na przykład zastrzegamy sobie prawo do odrzucenia oferty klienta, jeśli mamy oznaki lub powody, by podejrzewać, że podczas składania oferty korzystano z pomocy technicznej (np. botów). Jeśli oferta nie zostanie zaakceptowana, nie jesteśmy winni osobnego wyjaśnienia lub uzasadnienia odrzucenia.

     

    (6) Zapisujemy tekst umowy i przesyłamy szczegóły zamówienia oraz nasze Ogólne Warunki Handlowe pocztą elektroniczną. Dostęp do Ogólnych Warunków Handlowych można również uzyskać pod adresem www.bstn.com/rechtliches/agb. Wcześniejsze zamówienia można przeglądać w strefie klienta w sekcji Moje konto --> Moje zamówienia.

    --------------------------------------------------

    §3 Regulacje dotyczące cen, kosztów wysyłki, płatności i terminu płatności


    (1) Wszystkie ceny podane w naszym sklepie internetowym zawierają ustawowy podatek VAT i inne składniki ceny. Nie zawierają kosztów wysyłki i, w stosownych przypadkach, kosztów płatności za pobraniem. Będą one naliczane oddzielnie.

    (2) Płatności można dokonać z góry (przelewem bankowym), przez PayPal, kartą kredytową (Mastercard, Visa), na konto lub za pobraniem. Płatność za pobraniem jest jednak możliwa tylko wtedy, gdy wysyłka odbywa się na terenie Republiki Federalnej Niemiec. Zastrzegamy sobie prawo do żądania przedpłaty za zamówienie w celu zabezpieczenia ryzyka kredytowego zgodnie ze zdolnością kredytową klienta.

    (3) Jeśli klient wybierze PayPal lub przedpłatę jako opcję płatności, jest on zobowiązany do zapłaty odpowiedniej ceny zakupu natychmiast po zawarciu umowy. Jeśli klient wybierze płatność za pomocą polecenia zapłaty lub karty kredytowej, jego konto zostanie obciążone przed dostawą zamówionych towarów. W przypadku dostawy za pobraniem cena zakupu jest należna w momencie otrzymania towaru przez klienta. W przypadku zakupu na konto, kwota faktury jest płatna na rzecz naszego zewnętrznego partnera Billpay GmbH w dniu kalendarzowym określonym na fakturze (20 lub 30 dni kalendarzowych od daty wystawienia faktury). Metoda płatności zakup na konto nie jest dostępna dla wszystkich ofert i wymaga, między innymi, pomyślnego sprawdzenia zdolności kredytowej przez Billpay GmbH. Jeśli klient uzyska zgodę na zakup na konto w przypadku niektórych ofert po sprawdzeniu zdolności kredytowej, płatność jest przetwarzana we współpracy z Billpay GmbH, której cedujemy nasze roszczenie o zapłatę. W takim przypadku klient może dokonać płatności wyłącznie na rzecz Billpay GmbH ze skutkiem zwalniającym z długu. Pozostajemy odpowiedzialni za ogólne zapytania klientów (np. dotyczące towarów, czasu dostawy, wysyłki), zwroty, reklamacje, zawiadomienia o anulowaniu i zwroty lub noty kredytowe, nawet w przypadku zakupu na konto za pośrednictwem Billpay. Zastosowanie mają Ogólne Warunki Handlowe Billpay GmbH.

    (4) Klient otrzyma fakturę wraz z dostawą towarów. W przypadku dostaw częściowych klient otrzyma fakturę na kwotę częściową.

    (5) Przedsiębiorca musi zapłacić odsetki od należnych pieniędzy w wysokości 8 punktów procentowych powyżej podstawowej stopy procentowej w okresie zwłoki. Zastrzegamy sobie jednak prawo do żądania od przedsiębiorcy wyższego odszkodowania za zwłokę.

    (6) Przedsiębiorca ma prawo do potrącenia tylko wtedy, gdy jego roszczenia wzajemne, z którymi chce dokonać potrącenia, są bezsporne lub zostały uznane w drodze orzeczenia deklaratoryjnego.

    --------------------------------------------------

    §4 Przepisy dotyczące dostawy i przeniesienia ryzyka


    (1) Jeśli klient wybierze płatność za pośrednictwem PayPal lub przedpłatę, towary zostaną wysłane dopiero po otrzymaniu płatności.

    (2) Jeśli klient jest konsumentem, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia stanu towarów przechodzi dopiero w momencie przekazania towarów klientowi.

    (3) Jeśli klient jest przedsiębiorcą, ryzyko przypadkowej utraty i przypadkowego pogorszenia jakości towaru przechodzi na nas w momencie przekazania towaru zleconej przez nas firmie logistycznej.

    (4) Jeśli klient jest przedsiębiorcą, zastrzegamy sobie prawo do wyznaczenia nowego rozsądnego terminu dostawy w przypadku, gdy termin dostawy nie może zostać dotrzymany z przyczyn, za które nie ponosimy odpowiedzialności. Klient zostanie niezwłocznie poinformowany, jeśli termin dostawy nie zostanie dotrzymany. Jeśli również nie będziemy w stanie dostarczyć zamówionego przedmiotu w nowo ustalonym terminie, będziemy uprawnieni do odstąpienia od umowy w przypadku przedsiębiorców. Jeśli klient dokonał już płatności, niezwłocznie dokonamy jej zwrotu.

    --------------------------------------------------

    §5 Zastrzeżenie własności


    (1) Jeśli klient jest konsumentem, zastrzegamy sobie prawo własności towarów do momentu całkowitej zapłaty ceny zakupu.

    (2) Jeśli klient jest przedsiębiorcą, zastrzegamy sobie prawo własności do towaru do momentu całkowitego uregulowania wszystkich roszczeń wynikających z bieżących stosunków handlowych. Jeśli wartość zastrzeżonego towaru przekracza o 10% wartość roszczeń wynikających z bieżących stosunków handlowych, jesteśmy zobowiązani do wydania zastrzeżonego towaru.

    (3) Jeśli klient jest przedsiębiorcą, może odsprzedać towar w ramach zwykłej działalności gospodarczej. W takim przypadku niniejszym ceduje na nas wszystkie roszczenia w wysokości kwoty faktury, które przysługują klientowi z tytułu odsprzedaży osobom trzecim. Niniejszym akceptujemy cesję. Przedsiębiorca jest upoważniony przez nas do ściągnięcia wierzytelności po cesji. Zastrzegamy sobie jednak prawo w przypadku Zastrzegamy sobie jednak prawo do samodzielnego ściągnięcia wierzytelności w przypadku, gdy przedsiębiorca nie wywiązuje się należycie ze swoich zobowiązań płatniczych i zalega z płatnościami. Wszelkie przetwarzanie i obróbka dostarczonych towarów przez przedsiębiorcę odbywa się w naszym imieniu i na naszą rzecz. Jeśli przedsiębiorca przetworzył towary, nabywamy współwłasność nowej rzeczy. Współwłasność ta będzie mierzona proporcjonalnie do wartości dostarczonych przez nas towarów. To samo dotyczy sytuacji, w której przedsiębiorca przetwarza lub miesza towary z przedmiotami nienależącymi do nas.

    --------------------------------------------------

    §6 Gwarancja


    (1) Ustawowe przepisy dotyczące gwarancji mają zastosowanie do konsumentów.

    (2) W przypadku towarów używanych roszczenia gwarancyjne konsumentów przedawniają się po upływie jednego roku od dostawy towaru.

    Takie skrócenie okresu przedawnienia nie ma jednak zastosowania do roszczeń gwarancyjnych, które skutkują odszkodowaniem za szkody i które opierają się na umyślności lub rażącym niedbalstwie lub naruszeniu istotnych zobowiązań umownych. Istotne zobowiązania umowne to zobowiązania, których wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których przestrzeganiu kupujący może zwykle polegać.

    (3) Roszczenia odszkodowawcze konsumentów z tytułu uszczerbku na życiu, ciele lub zdrowiu lub z tytułu przepisów niemieckiej ustawy o odpowiedzialności za produkt (ProdHaftG) również pozostają nienaruszone.

     

    Te same postanowienia mają zastosowanie do naruszeń obowiązków przez naszych zastępców.

     

    (4) Roszczenia z tytułu rękojmi, które nie mają na celu naprawienia szkody, przedawniają się dla przedsiębiorców po upływie roku od dostawy towaru. Nie ma to wpływu na ustawowe terminy przedawnienia roszczeń regresowych przedsiębiorcy zgodnie z § 478 BGB.

    (5) Przedsiębiorcy w rozumieniu niniejszych Ogólnych Warunków Handlowych są zobowiązani do niezwłocznego sprawdzenia otrzymanych towarów pod kątem odchyleń ilościowych i jakościowych. Rozpoznawalne wady muszą zostać nam zgłoszone na piśmie w terminie jednego tygodnia od otrzymania danego towaru. Dochodzenie roszczeń gwarancyjnych jest wykluczone, jeśli przedsiębiorca nie dopełni obowiązku powiadomienia nas. Przedsiębiorca jest zobowiązany do pisemnego powiadomienia nas o wadach ukrytych w terminie jednego tygodnia. Bieg terminu rozpoczyna się z chwilą wykrycia danej wady. Aby dotrzymać terminu, wystarczy, że powiadomienie o wadach zostanie wysłane w odpowiednim czasie. Pełny ciężar dowodu w odniesieniu do wszelkich przesłanek roszczenia, w szczególności również w odniesieniu do samej wady, czasu jej wykrycia oraz terminowości zgłoszenia wady, spoczywa na przedsiębiorcy.

    --------------------------------------------------

    §7 Ograniczenie odpowiedzialności


    Odpowiedzialność za szkody spowodowane zwykłym zaniedbaniem jest wykluczona, chyba że wynikają one z naruszenia istotnych zobowiązań umownych, gwarancji jakości przedmiotu zakupu, szkód wynikających z uszkodzenia życia, ciała lub zdrowia lub roszczeń wynikających z ustawy o odpowiedzialności za produkt (ProdHaftG). Istotne zobowiązania umowne to zobowiązania, których wypełnienie jest niezbędne do prawidłowego wykonania umowy i na których przestrzeganiu kupujący może zwykle polegać.

     

    Te same przepisy mają zastosowanie do naruszeń obowiązków przez naszych zastępców.

     

    W przypadku zwykłego zaniedbania odpowiedzialność za naruszenie istotnych zobowiązań umownych jest ograniczona do takich szkód, które są zwykle związane z umową i są możliwe do przewidzenia.

    --------------------------------------------------

    §8 Prawo do odstąpienia od umowy


    Użytkownik ma prawo odstąpić od niniejszej umowy w ciągu czternastu dni bez podania przyczyny.
    Okres odstąpienia od umowy wynosi czternaście dni od dnia, w którym użytkownik lub wskazana przez niego osoba trzecia, która nie jest przewoźnikiem, weszła w posiadanie towarów.

    Aby skorzystać z prawa do odstąpienia od umowy, należy poinformować nas (BSTN Store GmbH, Kühler Weg 1, 82065 Baierbrunn, Niemcy) o swojej decyzji o odstąpieniu od niniejszej umowy w drodze jednoznacznego oświadczenia (np. listu wysłanego pocztą, faksem lub pocztą elektroniczną). Można skorzystać z załączonego przykładowego formularza odstąpienia od umowy, ale nie jest to obowiązkowe.

    Aby dotrzymać terminu odstąpienia od umowy, wystarczy wysłać powiadomienie o skorzystaniu z prawa do odstąpienia od umowy przed upływem terminu do odstąpienia od umowy.

     

    (Jeśli chcą Państwo odstąpić od umowy, proszę wypełnić ten formularz i odesłać go z powrotem.)

    An

    BSTN Store GmbH
    Kuehler Weg 1
    82065 Baierbrunn
    Tel. +49 (0) 8954320073
    E-Mail [email protected]

    Usługa poczty elektronicznej: [email protected]

    Poniżej odmawiam zawartej przeze mnie/nas () umowy kupna następujących towarów ()/świadczenia następującej usługi ()

    Zamówione w () / otrzymane w ()

    Imię i nazwisko konsumenta/konsumentów

    Adres konsumenta/konsumentów

    Podpis konsumenta(-ów) (tylko w przypadku zgłoszenia na papierze)

    Data

    _____________________________________

    (*) Nieprawidłowe odpowiedzi skreślić

     

    Konsekwencje odstąpienia od umowy

    W przypadku odstąpienia od niniejszej umowy zwracamy użytkownikowi wszystkie otrzymane od niego płatności, w tym koszty dostawy (z wyjątkiem dodatkowych kosztów wynikających z wyboru przez użytkownika innego rodzaju dostawy niż najtańszy oferowany przez nas rodzaj standardowej dostawy), bez zbędnej zwłoki, a w każdym razie nie później niż 14 dni od dnia, w którym zostaliśmy poinformowani o decyzji użytkownika o odstąpieniu od niniejszej umowy. Do zwrotu płatności użyjemy tych samych środków płatniczych, których użyłeś w pierwotnej transakcji, chyba że wyraźnie uzgodniono inaczej; w żadnym wypadku nie zostaniesz obciążony żadnymi opłatami za ten zwrot. Możemy wstrzymać się ze zwrotem płatności do czasu otrzymania towarów z powrotem lub do czasu dostarczenia przez użytkownika dowodu ich odesłania, w zależności od tego, które zdarzenie nastąpi wcześniej.

    Użytkownik musi zwrócić lub przekazać nam towary niezwłocznie, a w każdym razie nie później niż czternaście dni od dnia, w którym poinformował nas o odstąpieniu od niniejszej umowy. Termin jest dotrzymany, jeśli towary zostaną wysłane przed upływem czternastu dni.

    Ponosimy bezpośrednie koszty zwrotów na terenie Niemiec od ceny zakupu wynoszącej 40 EUR za towary, które mają zostać zwrócone, pod warunkiem, że dokonasz zwrotu za pośrednictwem oferowanego przez nas łącza zwrotnego DHL, które można znaleźć w sekcji "Zwroty". W przypadku towarów o cenie zakupu niższej niż 40 EUR lub w przypadku zwrotów z zagranicy, klient musi pokryć koszty zwrotu we własnym zakresie.

     

    § 8.1 Odmowa przyjęcia przesyłki i przesyłki niemożliwe do doręczenia

    Jeśli klient odmówi przyjęcia dostawy lub jeśli nie będzie można jej doręczyć z przyczyn leżących po stronie klienta (np. podanie nieprawidłowego adresu, nieodebranie przesyłki, odmowa przyjęcia), klient ponosi koszty związane z jej zwrotem. W przypadku takich przesyłek niemożliwych do doręczenia lub odrzuconych zastrzegamy sobie prawo do naliczenia kosztów zwrotu. W przypadku dostaw poza UE za przesyłki do USA naliczane są koszty zwrotu w wysokości 39,99 USD, a za przesyłki do Kanady 59,99 CAD.
    Postanowienie to nie ma zastosowania, jeśli klient skutecznie i w terminie skorzystał z prawa do odstąpienia od umowy, a zwrot stanowi część tego odstąpienia. Klientowi przysługuje prawo do udowodnienia, że szkoda w ogóle nie powstała lub jest znacznie niższa niż kwota ryczałtowa.

     

    Informacja o prawie do odstąpienia od umowy – koszty zwrotu

    Jeśli odmówisz przyjęcia dostawy lub nie odbierzesz towaru od firmy kurierskiej bez uprzedniego skutecznego odstąpienia od umowy, obciążymy Cię kosztami zwrotu, które poniesiemy. W przypadku dostaw poza UE koszty zwrotu przesyłek do USA wynoszą 39,99 USD, a do Kanady 59,99 CAD.
    Uwaga: sama odmowa przyjęcia przesyłki nie stanowi skutecznego wykonania prawa do odstąpienia od umowy.

     

    Zwroty należy wysyłać na adres:

    BSTN Retoure, Kuehler Weg 1, 82065 Baierbrunn. Niemcy.

    Użytkownik ponosi koszty utraty wartości towarów tylko wtedy, gdy utrata wartości wynika z obchodzenia się z towarami, które nie jest konieczne do sprawdzenia ich stanu, właściwości i funkcjonalności.

    --------------------------------------------------

    § 9 Umowa dotycząca kosztów zwrotu w przypadku odstąpienia od umowy


    Ponosimy bezpośrednie koszty zwrotów na terenie Niemiec od ceny zakupu wynoszącej 40 EUR za towary, które mają zostać zwrócone, pod warunkiem, że dokonasz zwrotu za pośrednictwem oferowanego przez nas łącza zwrotnego DHL, które można znaleźć w sekcji "Zwroty". W przypadku towarów o cenie zakupu niższej niż 40 EUR lub w przypadku zwrotów z zagranicy, klient musi pokryć koszty zwrotu we własnym zakresie.

    --------------------------------------------------

    §10 Kodeks postępowania


    Nie podlegamy żadnym kodeksom postępowania.

    --------------------------------------------------

    §11 Język umowy, wybór prawa, właściwość miejscowa sądu


    (1) Do wykonania i realizacji umowy używany jest wyłącznie język niemiecki.

    (2) Do stosunków umownych stosuje się prawo Republiki Federalnej Niemiec, przy czym Konwencja Narodów Zjednoczonych o umowach międzynarodowej sprzedaży towarów jest wyłączona. W przypadku konsumentów, którzy nie zawierają umowy w celach zawodowych lub handlowych, powyższy wybór prawa ma zastosowanie tylko w zakresie, w jakim ochrona przyznana przez bezwzględnie obowiązujące przepisy prawa kraju, w którym konsument ma miejsce zwykłego pobytu, nie zostanie cofnięta.

    (3) Jeśli klient jest handlowcem, osobą prawną prawa publicznego lub specjalnym funduszem prawa publicznego, wyłącznym miejscem jurysdykcji dla wszystkich sporów wynikających z niniejszej umowy jest nasza siedziba.

    --------------------------------------------------

    § 12 Obsługa klienta


    Nasza obsługa klienta w zakresie pytań, skarg i zastrzeżeń jest dostępna w dni powszednie od 09:00 do 13:00 i od 14:00 do 17:00 pod adresem

    Telefon: 089 / 54320073

    E-mail: [email protected]

    do Państwa dyspozycji.

    --------------------------------------------------

    §13 Język umowy, wybór prawa, właściwość miejscowa sądu


    (1) Dokładamy wszelkich starań, aby strona www.bstn.com była dostępna przez cały czas i aby zmniejszyć bariery techniczne, językowe lub inne.

    (2) Strona internetowa została opracowana zgodnie z wymogami technicznymi rozporządzenia w sprawie dostępności (BVerfVO) i międzynarodowymi standardami WCAG. Regularne audyty i aktualizacje zapewniają ciągłe doskonalenie.

    (3) W przypadku jakichkolwiek trudności w korzystaniu ze strony internetowej prosimy o poinformowanie nas o tym na adres [email protected]. Dołożymy wszelkich starań, aby zapewnić szybką pomoc i dostęp bez barier do wszystkich treści i funkcji.

    --------------------------------------------------

    §14 Klauzula salwatoryjna


    Jeśli jedno lub więcej postanowień niniejszych warunków jest nieważne lub niewykonalne, lub jeśli staną się one takie w późniejszym czasie, pozostałe postanowienia pozostaną nienaruszone. Nie ma to zastosowania tylko wtedy, gdy jedna ze stron umowy jest w tak nieuzasadniony sposób pokrzywdzona przez pominięcie poszczególnych klauzul, że nie można już od niej racjonalnie oczekiwać przestrzegania umowy.


    Status OWH: 03.06.2024